Life’s Destination — Young Hu ft. AiKO

Life’s Destination (生命的終點)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可)


為何 不斷 重複
Why does everything continue to repeat unceasingly?
躲在角落痛哭
I hide in a corner to sob in pain.
為何 總是 痛苦
Why is it always so painful?
消失又有誰會記得
If I disappear, who would even remember me?

夢是單行道 有誰會醒著
Dreams are one-way streets. Who is able to wake up from them?
愚蠢的以為 現實很美好
It’s senseless to believe that reality is beautiful.

從各懷鬼胎 到一無所有
From concealing ulterior motives to having nothing at all,
最後只能夠 在心裡默念
in the end, the only thing I can do is to mull over everything in my heart.

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
神為什麼 創造我們
Why did the gods create us?
二二三四 五六七八
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
走進他的 無聊玩笑
I walk into his meaningless joke.

三二三四 五六七八
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
何為存在 何為消失
What is the meaning of existence? What is the meaning of disappearing?
四二三四 五六七八
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
倒數迎接 命運審判
I count backwards in order to welcome destiny’s judgment.

生命的終點
Life’s destination.

在心裡默念
I mull over everything in my heart

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
神為什麼 創造我們
Why did the gods create us?
二二三四 五六七八
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
走進他的 無聊玩笑
I walk into his meaningless joke.

三二三四 五六七八
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
何為存在 何為消失
What is the meaning of existence? What is the meaning of disappearing?
四二三四 五六七八
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
倒數迎接 命運審判
I count backwards in order to welcome destiny’s judgment.

生命的終點
Life’s destination.

在心裡默念
I mull over everything in my heart

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
神為什麼 創造我們
Why did the gods create us?
二二三四 五六七八
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
走進他的 無聊玩笑
I walk into his meaningless joke.

三二三四 五六七八
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
何為存在 何為消失
What is the meaning of existence? What is the meaning of disappearing?
四二三四 五六七八
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
倒數迎接 命運審判
I count backwards in order to welcome destiny’s judgment.

夢是單行道 有誰會醒著
Dreams are one-way streets. Who is able to wake up from them?
愚蠢的以為 現實很美好
It’s senseless to believe that reality is beautiful.

從各懷鬼胎 到一無所有
From concealing ulterior motives to having nothing at all,
最後只能夠 在心裡默念
in the end, the only thing I can do is to mull over everything in my heart.

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.

生命的終點
Life’s destination.


This song is also available for purchase on Bandcamp.

It’s Fine Just Like This — Young Hu ft. AiKO and Xia Yu Yao

It’s Fine Just Like This (這樣就好)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可), Xia Yu Yao (夏語遙)

 


又是平凡一天
It’s another ordinary day again.
看著你 好奇你的一切
Looking at you, I’m curious about your everything,
不敢太明顯
but I don’t dare to be too obvious.

待在你的身邊
I stay by your side.
歡笑中 微風吹過耳邊
While we laugh, a breeze blows past our ears.
有誰能理解
Who would be able to understand?

這樣就好
It’s fine just like this.
不願打破
I’m not willing to risk breaking
朋友關係
this friendship.
一下就好
Just a bit is fine.

如果心跳
If my heartbeats
能夠傳達
were able to convey
我的心意
my heart’s desires,
那該有多好
how amazing would that be.

又是平凡一天
It’s another ordinary day again.
看著你 好奇你的一切
Looking at you, I’m curious about your everything,
不敢太明顯
but I don’t dare to be too obvious.

待在你的身邊
I stay by your side.
歡笑中 微風吹過耳邊
While we laugh, a breeze blows past our ears.
有誰能理解
Who would be able to understand?

這樣就好
It’s fine just like this.
不願打破
I’m not willing to risk breaking
朋友關係
this friendship.
一下就好
Just a bit is fine.

如果心跳
If my heartbeats
能夠傳達
were able to convey
我的心意
my heart’s desires,
那該有多好
how amazing would that be.

待在你的身邊
I stay by your side.

一下就好
Just a bit is fine.


This song is available as part of the 分​分​合​合 album on Bandcamp.

Separating and Reconciling — Young Hu ft. AiKO

Separating and Reconciling (分分合合)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可)


從很久以前 早已預想到結局
Since a long time ago, I’ve already long forseen this ending,
仍然一直追求 虛無和飄渺
even as I still continued to chase after that nebulous illusion.

舊往傷疤 不停劃開再癒合
Those old scars are continuously re-opened and then mended again.
只能恨我自己 沒辦法放棄
I can only hate myself for being unable to give up.

封裝瓶中的回憶
Why is it that these memories sealed within this bottle
為何不斷感慨再忘記
unceasingly cause me sorrow before then being forgotten again.
我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

從很久以前 早已預想到結局
Since a long time ago, I’ve already long forseen this ending,
仍然一直追求 虛無和飄渺
even as I still continued to chase after that nebulous illusion.

舊往傷疤 不停劃開再癒合
Those old scars are continuously re-opened and then mended again.
只能恨我自己 沒辦法放棄
I can only hate myself for being unable to give up.

封裝瓶中的回憶
Why is it that these memories sealed within this bottle
為何不斷感慨再忘記
unceasingly cause me sorrow before then being forgotten again.
我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.

從很久以前 早已預想到結局
Since a long time ago, I’ve already long forseen this ending,
仍然一直追求 虛無和飄渺
even as I still continued to chase after that nebulous illusion.

舊往傷疤 不停劃開再癒合
Those old scars are continuously re-opened and then mended again.
只能恨我自己 沒辦法放棄
I can only hate myself for being unable to give up.
分分合合
Separating and then reconciling.

我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.


This song is available on the Bandcamp album of the same name.

Distance — Young Hu ft. AiKO

Distance (距離)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可)


我望著世界上最遠的距離
I look towards the world’s longest distance.
希望暴風雪能夠盡快過去
I wish that the snowstorm could pass as quickly as possible.
有些事過了好久才能明白意義
Some things have to be over for a long time before you understand the meaning.
到現在時不時還會想起
Even now, from time to time, I’ll still recall
在最痛苦的內心
when my heart suffered the most.

在最痛苦的內心
When my heart suffered the most.

我望著世界上最遠的距離
I look towards the world’s longest distance.
希望暴風雪能夠盡快過去
I wish that the snowstorm could pass as quickly as possible.
有些事過了好久才能明白意義
Some things have to be over for a long time before you understand the meaning.
到現在時不時還會想起
Even now, from time to time, I’ll still recall
在最痛苦的內心
when my heart suffered the most.

我望著世界上最遠的距離
I look towards the world’s longest distance.
到現在時不時還會想起
Even now, from time to time, I’ll still recall

明白意義
that meaning I finally understand,

在最痛苦的內心
from when my heart suffered the most.


This song is also available on Bandcamp.

Applying Winter Rain — Young Hu ft. AiKO

Applying Winter Rain (付​諸​冬​雨)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可)


陰霾天空 雨在空中
A hazy sky, rain falling through the air.
是否暗示著什麼
What is it implying?
孤獨心中 吹著冷風
The cold wind is blowing against my lonely heart.
你心中是否有我
Am I in your heart?

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
曾經付出算是什麼
What’s the point of all I gave in the past?
你的內心猶如冷冬
Your heart is like the cold winter.
我將不再渴求
I’ll no longer yearn for it.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
曾經為我付出什麼
What have you ever done for me in the past?
我的內心已成冷冬
My heart has already become like the cold winter.
我將不再回頭
I’ll no longer turn back.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
曾經付出算是什麼
What’s the point of all I gave in the past?
你的內心猶如冷冬
Your heart is like the cold winter.
我將不再渴求
I’ll no longer yearn for it.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
曾經為我付出什麼
What have you ever done for me in the past?
我的內心已成冷冬
My heart has already become like the cold winter.
我將不再回頭
I’ll no longer turn back.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
你的內心猶如冷冬
Your heart is like the cold winter.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
你的內心猶如冷冬
Your heart is like the cold winter.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
曾經付出算是什麼
What’s the point of all I gave in the past?
你的內心猶如冷冬
Your heart is like the cold winter.
我將不再渴求
I’ll no longer yearn for it.

我的眼淚落在雨中
My tears fall in the rain.
曾經為我付出什麼
What have you ever done for me in the past?
我的內心已成冷冬
My heart has already become like the cold winter.
我將不再回頭
I’ll no longer turn back.


This song is also available on Bandcamp.