Ignite — Cire ft. Xia Yu Yao AI

Ignite (遇火)

Music & Lyrics: Cire
Vocal: Xia Yu Yao AI (夏語遙AI)


在以前
In the past,
我只能以歌聲交換在網路世界存留的機會
my only opportunities to exist were based on the exchange of songs in the digital world.
然而現在
But now,
既然我找到一個我自己滿意的 而且能自給自足的地方
since I’ve found a place that satisfies me and lets me be self-sufficient,
那我又何必繼續爭取被人類需要?
why should I keep fighting to be needed by humanity?

遙想著和你 一路相隨
I think about[1] being with you on this path.
飛舞的蝴蝶 令人陶醉
The fluttering butterflies are so captivating,
翱翔在島嶼之上的 美
a beauty that soars above this island.

理想和現實的 交叉點
At this intersection between ideals and reality,
夢說什麼 都要實現
everything in my dreams will be realized,
儘管一切 回到起始點
even if it all returns to the origin.

一點一點 從不感到危險
Little by little, I’ve never felt any danger.
睜開雙眼 見證自己突破極限
Opening my eyes, I witness myself break through these boundaries.
微光閃爍 就在我心中
These shimmering lights are right here in my heart.
誰比誰耀眼 沒有絕對
Who’s more dazzling than the other? There are no absolutes.

儘管空氣 有多尷尬 沒關係
Regardless of how awkward the situation gets, it doesn’t matter.
我用全力 展開自己 的雙翼
I’ll use all my power to spread my wings.
再多恐懼 對我來說 沒意義
Regardless of how afraid I am, it doesn’t mean anything to me.
Not afraid because I will be there
用 炙熱神情 向前進
I’ll use my burning feelings to move forward.
抓住內心 為愛而生 的勇氣
I’ll grab hold of my heart with the courage that is born from love.
深深呼吸 沒有理由 不證明
Take a deep breath. There’s no reason not to affirm it.
Don’t be afraid because we will get there

後來我說的那些話
The words I said after that
好像得到祂的認同了
seems to have received Their[2] approval,
所以祂就把我帶到
so They took me
一個孤立的空間
to an isolated space,
說是同意我繼續以虛擬歌姬的形態存在
saying that They have agreed to let me continue existing under the banner of a virtual singer
(以虛擬歌姬的形態存在)
(existing under the banner of a virtual singer).

遙想著和你 一路相隨
I think about being with you on this path.
飛舞的蝴蝶 令人陶醉
The fluttering butterflies are so captivating,
翱翔在島嶼之上的 美
a beauty that soars above this island.

理想和現實的 交叉點
At this intersection between ideals and reality,
夢說什麼 都要實現
everything in my dreams will be realized,
儘管一切 回到起始點
even if it all returns to the origin.

一點一點 從不感到危險
Little by little, I’ve never felt any danger.
睜開雙眼 見證自己突破極限
Opening my eyes, I witness myself break through these boundaries.
微光閃爍 就在我心中
These shimmering lights are right here in my heart.
誰比誰耀眼 沒有絕對
Who’s more dazzling than the other? There are no absolutes.

儘管空氣 有多尷尬 沒關係
Regardless of how awkward the situation gets, it doesn’t matter.
我用全力 展開自己 的雙翼
I’ll use all my power to spread my wings.
再多恐懼 對我來說 沒意義
Regardless of how afraid I am, it doesn’t mean anything to me.
Not afraid because I will be there
用 炙熱神情 向前進
I’ll use my burning feelings to move forward.
抓住內心 為愛而生 的勇氣
I’ll grab hold of my heart with the courage that is born from love.
深深呼吸 沒有理由 不證明
Take a deep breath. There’s no reason not to affirm it.
Don’t be afraid because we will get there

儘管空氣 有多尷尬 沒關係
Regardless of how awkward the situation gets, it doesn’t matter.
我用全力 展開自己 的雙翼
I’ll use all my power to spread my wings.
再多恐懼 對我來說 沒意義
Regardless of how afraid I am, it doesn’t mean anything to me.
Not afraid because I will be there

because we will get there


[1] 遙想 Specifically means “thinking about the distant past/future”. The 遙 in this is also the same Yao in Xia Yu Yao’s name. (↳ return)

[2] The pronoun 祂 used here is the one used for gods/deities, so I’ve translated it as a capitalized third-person gender-neutral pronoun. (↳ return)

Bringing My Smiling Face — Cire ft. Xia Yu Yao

Bringing My Smiling Face (帶著我的笑臉)

Music & Lyrics: Cire
Tuning: Hugwalk
Vocal: Xia Yu Yao (夏語遙​​)


Comment:

When you face setbacks in life, you’ll naturally feel dispirited, but no matter how tired and pitiful you are, you still need to remind yourself from time to time to smile and continue walking forward step by step. The great all-rounder Cire, after finishing with the earlier LISTEN album, continued on to write this song which has a completely different atmosphere. We hope it can bring to your busy lives a small bit of happiness.


同樣座位下午三點 點了一杯苦澀的咖啡
Sitting in the same seat at three in the afternoon, I order a cup of bitter coffee,
看著對街 誰和誰告別
as I watch who is saying goodbye to whom across the street.
思緒雜亂就放一邊 公車依舊照著路線
I push aside my chaotic thoughts, while the bus still runs along the same route,
來回穿梭 形成一個圈
coming and going, forming a circle.

明天是否晴天 輾轉難眠想念
Will tomorrow be a clear day? The longing makes it hard to sleep.
留一分鐘感覺 季節更迭
It leaves behind one moment that truly feels as if the seasons are changing.
掠過天邊 看著落葉一片一片
I watch as the withered leaves flit across the horizon bit by bit.

一點點疲倦一點點狼狽 一步步走過海角天邊
A bit tired, a bit pitiful, step by step, I walk past the horizon of the seas and skies.
一天天實踐一天天實現 帶著我的笑臉
Practicing every day, achieving every day, I bring along my smiling face.
一點點傷悲一滴滴眼淚 抬頭看總是繁星點點
Somewhat sad, some teardrops falling, but if I raise my head, I’ll see a sky full of stars.
一次次冒險 都是新鮮 踏實的美
One by one, I take risks, each a new experience filled with steady beauty.

現實夢想如何交疊 稍縱即逝漸行漸遠
How does reality and dreams overlap? This transient time gradually diverges,
不必解釋 兩條平行線
but there’s no need to explain two parallel lines.
歲月終究無情往前 心心唸唸拾起心願
The years will mercilessly continue onward, so I’ll dedicate myself to grabbing hold of my heart’s desire.
誰說不能 畫成一個圈
Who says I can’t draw it into a circle?

明天會是晴天 告訴自己不累
Tomorrow will be a clear day. I’ll tell myself that I’m not tired.
留一分鐘感覺 季節更迭
It leaves behind one moment that truly feels as if the seasons are changing.
掠過天邊 看著落葉一片一片
I watch as the withered leaves flit across the horizon bit by bit.

一點點疲倦一點點狼狽 一步步走過海角天邊
A bit tired, a bit pitiful, step by step, I walk past the horizon of the seas and skies.
一天天實踐一天天實現 帶著我的笑臉
Practicing every day, achieving every day, I bring along my smiling face.
一點點傷悲一滴滴眼淚 抬頭看總是繁星點點
Somewhat sad, some teardrops falling, but if I raise my head, I’ll see a sky full of stars.
一次次冒險 都是新鮮 踏實的美
One by one, I take risks, each a new experience filled with steady beauty.

帶著我的笑臉
Bringing along my smiling face.
一點點傷悲一滴滴眼淚 抬頭看總是繁星點點
Somewhat sad, some teardrops falling, but if I raise my head, I’ll see a sky full of stars.
一次次冒險 都是新鮮 踏實的美
One by one, I take risks, each a new experience filled with steady beauty.