Sinister Pitch Black — OnaiP ft. ZETA

Sinister Pitch Black (邪惡的漆黑)

Music & Lyrics: OnaiP
Tuning: Mou Zhi Ze (某只澤)
Mixing: EricChou
Vocal: ZETA


Comment:

Voicemith’s new singer ZETA officially takes the stage!

This single “Sinister Pitch Black” sings about how, after ZETA has had to experience a period of time in the artificial darkness, she wakes up in order to welcome the dazzling light!


卸下
Tear down
虛偽不堪的防備 破碎
and break those hypocritical defenses.
泥沼中的自我是 純潔
The me within the swamp is pure white
或混濁的面容
or has a dirtied mess of a face.

放下
Put down
散落成灰的意識 解放
and liberate the consciousness that has been scattered to dust.
虛無中抓住的是 幻夢
The thing I grabbed in the nothingness is an illusion
或現實顯化的想像
or a fantasy made tangible by reality.

曾以為已看清的臉 水面倒映出狼狽
The face that I thought I had seen clearly in the past now looks pitiful in the water’s reflection.
(這是誰 想著誰 我是誰)
(Who is this? Who am I thinking of? Who am I?)
在一切不安躁動前 請閉上眼
While everything is still unstable and restless, please close your eyes.
(這是誰 想著誰 我是誰)
(Who is this? Who am I thinking of? Who am I?)

當心中 黑暗面浮現 快超出了界線
Once darkness appears in the heart, and I’ve almost exceeded my limits,
無形壓迫 蔓延至指尖
suppress the intangible and reach out with those fingertips.
佔據所有視線 一望無際只剩傷悲
Occupying your whole gaze, suffering is the only thing as far as the eye can see.
該怎麼往前
How do I move forward?
混合黑白的灰 是非如何分辨
The ashes mixed with black and white makes it difficult to distinguish between right and wrong.
就讓我吞噬 那最邪惡的漆黑
Just let me swallow that most sinister pitch black.
收起眼淚
Stow your tears.

你依然耀眼
You’re as dazzling as always.

卸下
Tear down
虛偽不堪的防備 破碎
and break those hypocritical defenses.
泥沼中的自我是 純潔
The me within the swamp is pure white
或混濁的面容
or has a dirtied mess of a face.

放下
Put down
散落成灰的意識 解放
and liberate the consciousness that has been scattered to dust.
虛無中抓住的是 幻夢
The thing I grabbed in the nothingness is an illusion
或現實顯化的想像
or a fantasy made tangible by reality.

曾以為已看清的臉 水面倒映出狼狽
The face that I thought I had seen clearly in the past now looks pitiful in the water’s reflection.
(這是誰 想著誰 我是誰)
(Who is this? Who am I thinking of? Who am I?)
在一切不安躁動前 請閉上眼
While everything is still unstable and restless, please close your eyes.
(這是誰 想著誰 我是誰)
(Who is this? Who am I thinking of? Who am I?)

當心中 黑暗面浮現 快超出了界線
Once darkness appears in the heart, and I’ve almost exceeded my limits,
無形壓迫 蔓延至指尖
suppress the intangible and reach out with those fingertips.
佔據所有視線 一望無際只剩傷悲
Occupying your whole gaze, suffering is the only thing as far as the eye can see.
該怎麼往前
How do I move forward?
混合黑白的灰 是非如何分辨
The ashes mixed with black and white makes it difficult to distinguish between right and wrong.
就讓我吞噬 那最邪惡的漆黑
Just let me swallow that most sinister pitch black.
收起眼淚
Stow your tears.

當心中 黑暗面浮現 快超出了界線
Once darkness appears in the heart, and I’ve almost exceeded my limits,
無形壓迫 蔓延至指尖
suppress the intangible and reach out with those fingertips.
佔據所有視線 一望無際只剩傷悲
Occupying your whole gaze, suffering is the only thing as far as the eye can see.
該怎麼往前
How do I move forward?
你起身的瞬間 光輝形成結界
In the instant you stand up, your radiance forms a barrier.
溫暖的光暈 照亮著你我周圍
Your warm halo lights up both our surroundings
抓住時間
grabbing hold of this time.

你依然耀眼
You’re as dazzling as always.
你依然耀眼
You’re as dazzling as always.