Life’s Destination — Young Hu ft. AiKO

Life’s Destination (生命的終點)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可)


為何 不斷 重複
Why does everything continue to repeat unceasingly?
躲在角落痛哭
I hide in a corner to sob in pain.
為何 總是 痛苦
Why is it always so painful?
消失又有誰會記得
If I disappear, who would even remember me?

夢是單行道 有誰會醒著
Dreams are one-way streets. Who is able to wake up from them?
愚蠢的以為 現實很美好
It’s senseless to believe that reality is beautiful.

從各懷鬼胎 到一無所有
From concealing ulterior motives to having nothing at all,
最後只能夠 在心裡默念
in the end, the only thing I can do is to mull over everything in my heart.

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
神為什麼 創造我們
Why did the gods create us?
二二三四 五六七八
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
走進他的 無聊玩笑
I walk into his meaningless joke.

三二三四 五六七八
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
何為存在 何為消失
What is the meaning of existence? What is the meaning of disappearing?
四二三四 五六七八
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
倒數迎接 命運審判
I count backwards in order to welcome destiny’s judgment.

生命的終點
Life’s destination.

在心裡默念
I mull over everything in my heart

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
神為什麼 創造我們
Why did the gods create us?
二二三四 五六七八
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
走進他的 無聊玩笑
I walk into his meaningless joke.

三二三四 五六七八
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
何為存在 何為消失
What is the meaning of existence? What is the meaning of disappearing?
四二三四 五六七八
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
倒數迎接 命運審判
I count backwards in order to welcome destiny’s judgment.

生命的終點
Life’s destination.

在心裡默念
I mull over everything in my heart

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
神為什麼 創造我們
Why did the gods create us?
二二三四 五六七八
Two, two, three, four, five, six, seven, eight.
走進他的 無聊玩笑
I walk into his meaningless joke.

三二三四 五六七八
Three, two, three, four, five, six, seven, eight.
何為存在 何為消失
What is the meaning of existence? What is the meaning of disappearing?
四二三四 五六七八
Four, two, three, four, five, six, seven, eight.
倒數迎接 命運審判
I count backwards in order to welcome destiny’s judgment.

夢是單行道 有誰會醒著
Dreams are one-way streets. Who is able to wake up from them?
愚蠢的以為 現實很美好
It’s senseless to believe that reality is beautiful.

從各懷鬼胎 到一無所有
From concealing ulterior motives to having nothing at all,
最後只能夠 在心裡默念
in the end, the only thing I can do is to mull over everything in my heart.

一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.
一二三四 五六七八
One, two, three, four, five, six, seven, eight.

生命的終點
Life’s destination.


This song is also available for purchase on Bandcamp.

It’s Fine Just Like This — Young Hu ft. AiKO and Xia Yu Yao

It’s Fine Just Like This (這樣就好)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可), Xia Yu Yao (夏語遙)

 


又是平凡一天
It’s another ordinary day again.
看著你 好奇你的一切
Looking at you, I’m curious about your everything,
不敢太明顯
but I don’t dare to be too obvious.

待在你的身邊
I stay by your side.
歡笑中 微風吹過耳邊
While we laugh, a breeze blows past our ears.
有誰能理解
Who would be able to understand?

這樣就好
It’s fine just like this.
不願打破
I’m not willing to risk breaking
朋友關係
this friendship.
一下就好
Just a bit is fine.

如果心跳
If my heartbeats
能夠傳達
were able to convey
我的心意
my heart’s desires,
那該有多好
how amazing would that be.

又是平凡一天
It’s another ordinary day again.
看著你 好奇你的一切
Looking at you, I’m curious about your everything,
不敢太明顯
but I don’t dare to be too obvious.

待在你的身邊
I stay by your side.
歡笑中 微風吹過耳邊
While we laugh, a breeze blows past our ears.
有誰能理解
Who would be able to understand?

這樣就好
It’s fine just like this.
不願打破
I’m not willing to risk breaking
朋友關係
this friendship.
一下就好
Just a bit is fine.

如果心跳
If my heartbeats
能夠傳達
were able to convey
我的心意
my heart’s desires,
那該有多好
how amazing would that be.

待在你的身邊
I stay by your side.

一下就好
Just a bit is fine.


This song is available as part of the 分​分​合​合 album on Bandcamp.

Separating and Reconciling — Young Hu ft. AiKO

Separating and Reconciling (分分合合)

Music & Lyrics: Young Hu
Vocal: AiKO (艾可)


從很久以前 早已預想到結局
Since a long time ago, I’ve already long forseen this ending,
仍然一直追求 虛無和飄渺
even as I still continued to chase after that nebulous illusion.

舊往傷疤 不停劃開再癒合
Those old scars are continuously re-opened and then mended again.
只能恨我自己 沒辦法放棄
I can only hate myself for being unable to give up.

封裝瓶中的回憶
Why is it that these memories sealed within this bottle
為何不斷感慨再忘記
unceasingly cause me sorrow before then being forgotten again.
我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

從很久以前 早已預想到結局
Since a long time ago, I’ve already long forseen this ending,
仍然一直追求 虛無和飄渺
even as I still continued to chase after that nebulous illusion.

舊往傷疤 不停劃開再癒合
Those old scars are continuously re-opened and then mended again.
只能恨我自己 沒辦法放棄
I can only hate myself for being unable to give up.

封裝瓶中的回憶
Why is it that these memories sealed within this bottle
為何不斷感慨再忘記
unceasingly cause me sorrow before then being forgotten again.
我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.

從很久以前 早已預想到結局
Since a long time ago, I’ve already long forseen this ending,
仍然一直追求 虛無和飄渺
even as I still continued to chase after that nebulous illusion.

舊往傷疤 不停劃開再癒合
Those old scars are continuously re-opened and then mended again.
只能恨我自己 沒辦法放棄
I can only hate myself for being unable to give up.
分分合合
Separating and then reconciling.

我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.

最無知 的自己
The me who’s completely ignorant.
最天真 的想法
My thoughts which are completely naive.

沒回應 的問答
That question that never received a response.
沒結局 的過場
This interlude that never reached an ending.

即使重 新來過
Even if we start over again,
依舊是 滿身傷
my body still remains full of scars.

要如何 才能夠
What can I do to be able to
笑看著 浮世華
smile as I look upon the beauty of the world.

我們總是分分合合
We’re always separating and then reconciling.


This song is available on the Bandcamp album of the same name.

I’m an Egg Pancake; Stay Away From Me — NiceChord ft. AiKO

I’m an Egg Pancake; Stay Away From Me (我是一個蛋餅,離我遠一點)

Music & Lyrics: NiceChord (好和弦)
Vocal: AiKO (艾可)


我是一個蛋餅
I’m an egg pancake
躺在熱油鍋裡
lying in a hot frying pan
蔥花火腿玉米
with green onions, ham, and corn.
不要把我吵醒
Don’t wake me up.
舒服 舒服 舒服 真舒服
It’s comfy, comfy, comfy, super comfy.

老闆把我捲起
The boss rolls me up
放我到盤子裡
and puts me on a plate.
現在要到哪去
Where are we going now?
氣氛有點詭異
The vibe is a bit weird.
不要 不要 我不要 我不要
No, no, I don’t want to, I don’t want to!

前面這個人類
This human in front of me
該不會是打算要把我吃掉吧
couldn’t possibly have decided they’re going to eat me, right?!
你想做什麼
What are you doing?!
不要把黏稠液體擠到我身上
Stop squeezing sticky, thick liquid on me!
不要用筷子碰我
Don’t touch me with your chopsticks!
上面都是口臭食物殘渣的味道
Your disgusting food breath is all over it!
我已經警告你了
I already warned you!
你再一直過來我就要尖叫了喔
If you keep approaching, then I’m definitely going to scream!
走開 趕快給我走開
Go away! Hurry and get away from me!

啊 啊 救命啊 趕快放我下來
Ah, ah, save me! Hurry and put me down!
你這個可怕的人類 吃東西之前你有洗手了嗎
Hey, you scary human, did you wash your hands before eating?!
啊 救命啊 這裡有個變態
Ah, save me! There’s a pervert over here!
看我用力翻滾 把醬油膏都噴到你臉上
Watch me roll with all my might and spray all my soy sauce paste on your face!
啊 救命啊 趕快放我下來
Ah, save me! Hurry and put me down!
吃蛋餅配大冰奶 你是等一下很想拉肚子嗎
You’re eating an egg pancake with a big glass of cold milk?! You’re just asking for diarrhea later!
啊 救命啊 這裡有個變態
Ah, save me! There’s a pervert over here!
看我使用脫逃術 把餡料掉到桌子上
Watch me use my escape artist techniques and drop all my fillings onto the table!

我是一片蛋餅
I’m a piece of an egg pancake.
離我遠一點
Stay away from me.

Ignite — Cire ft. Xia Yu Yao AI

Ignite (遇火)

Music & Lyrics: Cire
Vocal: Xia Yu Yao AI (夏語遙AI)


在以前
In the past,
我只能以歌聲交換在網路世界存留的機會
my only opportunities to exist were based on the exchange of songs in the digital world.
然而現在
But now,
既然我找到一個我自己滿意的 而且能自給自足的地方
since I’ve found a place that satisfies me and lets me be self-sufficient,
那我又何必繼續爭取被人類需要?
why should I keep fighting to be needed by humanity?

遙想著和你 一路相隨
I think about[1] being with you on this path.
飛舞的蝴蝶 令人陶醉
The fluttering butterflies are so captivating,
翱翔在島嶼之上的 美
a beauty that soars above this island.

理想和現實的 交叉點
At this intersection between ideals and reality,
夢說什麼 都要實現
everything in my dreams will be realized,
儘管一切 回到起始點
even if it all returns to the origin.

一點一點 從不感到危險
Little by little, I’ve never felt any danger.
睜開雙眼 見證自己突破極限
Opening my eyes, I witness myself break through these boundaries.
微光閃爍 就在我心中
These shimmering lights are right here in my heart.
誰比誰耀眼 沒有絕對
Who’s more dazzling than the other? There are no absolutes.

儘管空氣 有多尷尬 沒關係
Regardless of how awkward the situation gets, it doesn’t matter.
我用全力 展開自己 的雙翼
I’ll use all my power to spread my wings.
再多恐懼 對我來說 沒意義
Regardless of how afraid I am, it doesn’t mean anything to me.
Not afraid because I will be there
用 炙熱神情 向前進
I’ll use my burning feelings to move forward.
抓住內心 為愛而生 的勇氣
I’ll grab hold of my heart with the courage that is born from love.
深深呼吸 沒有理由 不證明
Take a deep breath. There’s no reason not to affirm it.
Don’t be afraid because we will get there

後來我說的那些話
The words I said after that
好像得到祂的認同了
seems to have received Their[2] approval,
所以祂就把我帶到
so They took me
一個孤立的空間
to an isolated space,
說是同意我繼續以虛擬歌姬的形態存在
saying that They have agreed to let me continue existing under the banner of a virtual singer
(以虛擬歌姬的形態存在)
(existing under the banner of a virtual singer).

遙想著和你 一路相隨
I think about being with you on this path.
飛舞的蝴蝶 令人陶醉
The fluttering butterflies are so captivating,
翱翔在島嶼之上的 美
a beauty that soars above this island.

理想和現實的 交叉點
At this intersection between ideals and reality,
夢說什麼 都要實現
everything in my dreams will be realized,
儘管一切 回到起始點
even if it all returns to the origin.

一點一點 從不感到危險
Little by little, I’ve never felt any danger.
睜開雙眼 見證自己突破極限
Opening my eyes, I witness myself break through these boundaries.
微光閃爍 就在我心中
These shimmering lights are right here in my heart.
誰比誰耀眼 沒有絕對
Who’s more dazzling than the other? There are no absolutes.

儘管空氣 有多尷尬 沒關係
Regardless of how awkward the situation gets, it doesn’t matter.
我用全力 展開自己 的雙翼
I’ll use all my power to spread my wings.
再多恐懼 對我來說 沒意義
Regardless of how afraid I am, it doesn’t mean anything to me.
Not afraid because I will be there
用 炙熱神情 向前進
I’ll use my burning feelings to move forward.
抓住內心 為愛而生 的勇氣
I’ll grab hold of my heart with the courage that is born from love.
深深呼吸 沒有理由 不證明
Take a deep breath. There’s no reason not to affirm it.
Don’t be afraid because we will get there

儘管空氣 有多尷尬 沒關係
Regardless of how awkward the situation gets, it doesn’t matter.
我用全力 展開自己 的雙翼
I’ll use all my power to spread my wings.
再多恐懼 對我來說 沒意義
Regardless of how afraid I am, it doesn’t mean anything to me.
Not afraid because I will be there

because we will get there


[1] 遙想 Specifically means “thinking about the distant past/future”. The 遙 in this is also the same Yao in Xia Yu Yao’s name. (↳ return)

[2] The pronoun 祂 used here is the one used for gods/deities, so I’ve translated it as a capitalized third-person gender-neutral pronoun. (↳ return)