Hand Over Your Brain Chip (把你的腦晶片交出來)
Music & Lyrics: Jia Ma
Vocal: AiKO (艾可)
Producer’s Comment:
Finally finished my first song. Though there’s still a lot of places I’m not satisfied with, I’ll continue working hard from now on.
字字丟出的訊息毫無交集
The bits and pieces of news thrown out had not the least overlap.
對對話消耗太多能量感到可惜
It’s such a pity that communicating requires using up so much energy.
玩完就再也不想碰的遊戲
The games I finished that I no longer wanted to touch.
想想就是我自己自閉
Thinking of this, I realize it’s just my own introversion.
科學家們說 再一個禮拜
The scientists say that, in one more week,
科技發展就能消除寂寞感
technology will have progressed so much that it’ll eradicate all loneliness.
大概是第八百萬次
It’s probably about the eight-millionth time
有這種推斷的樣子
that there was this kind of prediction.
潘朵拉的盒子 塞滿了安眠藥
Pandora’s box is stuffed full of sleeping pills.
不要 再說自己睡不著
Don’t say that you aren’t able to fall asleep again.
快快長大吧孩子
Quickly grow up, child.
把你的腦晶片交出來
Hand over your brain chip.
我不管
I don’t care.
搞不懂複雜的距離感
I don’t understand all this complicated stuff about appropriate distance.
閃耀著藍光的三點半
The glinting blue light[1] of half-past 3 o’clock.
天還不暗
The sky hasn’t darkened yet.
將壞心情上傳到雲端
Upload that bad mood to the cloud.
只是已讀不回 不要打來好嗎
I already left you on read. Can you not try to call me?
這隻病毒會透過通話擴散 是常識吧
This virus will spread through a phone call. It’s common sense.
說得簡單 實際上卻交流障礙 害怕被別人傷害
It sounds simple when I say it, but in reality there’s a communication barrier. I’m afraid of being hurt by others.
別對草食帶住民 抱有過度期許
Don’t hold any excessive expectations for residents of the herbivore belt.
這羊群燃燒著內心 但外顯溫度只有-270℃
These sheep’s hearts are burning, but their outer temperatures only ever reach -270℃.
直播繼續收音 心情也可以虛擬
The livestream continues broadcasting, and my mood can also be emulated,
像是玻璃魚缸裡 那隻觀賞金魚
just like that ornamental goldfish in the glass fish tank.
滿足於 低記憶力帶來的無憂無慮與自信心
In satisfaction, with the carefree self-confidence brought by a faulty memory,
苦笑著螢幕中 自己也不認識的自己
when I smile bitterly at the screen, even I can’t recognize myself.
還好有軟體 轉換哭泣成開心的聲音
Good thing I have the software to switch out weeping for cheerful music.
但是科學家們還是沒有答案
But the scientists still don’t have an answer
這種人造肉養出來的飢餓感
for the kind of hunger that’s created from human hands[2].
對線上八百萬神祇 獻上人類觀測
For the eight million deities online, I present to you humanity for observation.
繼續了昨天 而期待著明天
Continuing from yesterday, and looking forward to tomorrow.
在這 進化 過程 我們依然忙碌著
In this process of evolution, we’re still as busy as before,
也許頂多算裝忙罷了
or perhaps, at most, we’re simply pretending to be busy.
把你的腦晶片交出來
Hand over your brain chip.
懶得管
I’m too lazy to care.
找不到當初的新鮮感
I can’t find that initial feeling of fresh excitement.
閃耀著藍光的三點半
The glinting blue light of half-past 3 o’clock.
我就爛
I’m just terrible.
將好心情備份到雲端
Backup that good mood to the cloud.
[1] The words used for “blue light” here (藍光) is implying that it’s the blue light of the computer screen, not the blue of the sky. (↳ return)
[2] 人造肉 is the Chinese word for GMOs (specifically, genetically modified meat), but the English term doesn’t have the “human-made” aspect that Chinese has, so I just translated it. (↳ return)
Special thanks to CoolMikeHatsune22 for the corrections!