Ephemerality — AKI ft. AiKO

Ephemerality (轉瞬時間)

Music & Lyrics: AKI
Vocal: AiKO (艾可)


那雨中謊言 像花落般零碎
In the rain, those lies scatter like flower petals.
手中還緊握那天 停留瞬間畫面
My hands still hold tightly onto that day, and I’m still stopped in that instant’s tableau.

在眼淚閃爍告別 那逝去的遙遠
As our eyes glisten with tears, we bid goodbye, for that long past distance.
我們都不過依然不屑 那無所謂特別
But we’re still full of disdain for that meaningless uniqueness.

有什麼應該要守候的瞬間 在某一刻我們或許都改變
Even when there are moments that should be protected, in another moment, we’ll probably have completely changed.
當故事結尾 那清澈雙眼 映照著一切逐漸破碎
Once the story reaches its end, those clear eyes will reflect how everything gradually shatters.

那無聲世界裡另一黑夜 曾留下什麼在轉瞬時間
Within that soundless world, in that other night, what was once left behind in that ephemeral time?
記憶裡曾遺失的那些 在哪一刻重演也都將成幻滅
Even if, in a certain moment, we once again act out those things we’ve since lost from our memories, they would all simply evaporate into illusions.

在那遙遠無聲裡等待誰 誰又會能聽見一場靜默出演
Who am I waiting for in that soundless, faraway place? Who will even be able to hear this silent performance?
記憶裡留下那畫面像舊照片凋落瞬間 那無聲的遙遠
The tableau remaining in my memories is like an old photograph, withering in an instant, in that soundless distance.

那雨中謊言 像花落般零碎
In the rain, those lies scatter like flower petals.
手中還緊握那天 停留瞬間畫面
My hands still hold tightly onto that day, and I’m still stopped in that instant’s tableau.

在眼淚閃爍告別 那逝去的遙遠
As our eyes glisten with tears, we bid goodbye, for that long past distance.
我們都不過依然不屑 那無所謂特別
But we’re still full of disdain for that meaningless uniqueness.

有什麼應該要守候的瞬間 在某一刻我們或許都改變
Even when there are moments that should be protected, in another moment, we’ll probably have completely changed.
當故事結尾 那清澈雙眼 映照著一切逐漸破碎
Once the story reaches its end, those clear eyes will reflect how everything gradually shatters.

那無聲世界裡另一黑夜 曾留下什麼在轉瞬時間
Within that soundless world, in that other night, what was once left behind in that ephemeral time?
記憶裡曾遺失的那些 在哪一刻重演也都將成幻滅
Even if, in a certain moment, we once again act out those things we’ve since lost from our memories, they would all simply evaporate into illusions.

在那遙遠無聲裡等待誰 誰又會能聽見一場靜默出演
Who am I waiting for in that soundless, faraway place? Who will even be able to hear this silent performance?
記憶裡留下那畫面像舊照片凋落瞬間 那無聲的遙遠
The tableau remaining in my memories is like an old photograph, withering in an instant, in that soundless distance.

那無聲世界裡另一黑夜 曾留下什麼在轉瞬時間
Within that soundless world, in that other night, what was once left behind in that ephemeral time?
記憶裡曾遺失的那些 在哪一刻重演也都將成幻滅
Even if, in a certain moment, we once again act out those things we’ve since lost from our memories, they would all simply evaporate into illusions.

在那遙遠無聲裡等待誰 誰又會能聽見一場靜默出演
Who am I waiting for in that soundless, faraway place? Who will even be able to hear this silent performance?
記憶裡留下那畫面像舊照片凋落瞬間 那無聲的遙遠
The tableau remaining in my memories is like an old photograph, withering in an instant, in that soundless distance.

The First Rays of Dawn — AKI ft. AiKO

The First Rays of Dawn (晨曦)

Music & Lyrics: AKI
Vocal: AiKO (艾可)


有什麼理由 隱藏自我
What reasons do I have to hide myself?
想逃脫卻顫抖雙手
I want to escape, yet my hands are trembling.
昏暗燈光街頭 掩飾脆弱
The dimly lit streets hide my weakness.
如果黑暗也有盡頭
If only the darkness also has an end.

曾經遺忘什麼 又怎麼消逝成泡沫
What have I once forgotten? And how do I disappear into sea foam?
又該找尋什麼 失控沈默自我
What should I even search for? I’ve lost control of my silent self.

晨曦微光閃爍那禁錮在心中的自由
The glimmers of the first rays of dawn shine upon the freedom confined in my heart.
深陷那無邊漩渦轉過身後還留下什麼
I’m deeply trapped in that bottomless whirlpool. When I turn around, what exactly will be left?
如果雨下過後也能看見那耀眼彩虹
If only I’m still able to see that dazzling rainbow after the rain stops.
在某一個角落曾留下記憶斑駁
In a certain corner, I once left behind my mottled memories.
再次緊握的理由存在哪片天空
In which piece of the sky are those reasons which I’ve begun tightly clutching once again?

何必去擁有 轉瞬花火
Why should I try to possess anything? Fireworks last only a transient blink.
伸出手想抓住什麼
What is it that I want to grasp by reaching out my hand?
若有存在理由 誰又會停留
Even if I have reasons to exist, who will stay behind
乘載心中枷鎖殞落
and sustain my heart, locking away the decay?

曾經遺忘什麼 又怎麼消逝成泡沫
What have I once forgotten? And how do I disappear into sea foam?
又該找尋什麼 失控沈默自我
What should I even search for? I’ve lost control of my silent self.

晨曦微光閃爍那禁錮在心中的自由
The glimmers of the first rays of dawn shine upon the freedom confined in my heart.
深陷那無邊漩渦轉過身後還留下什麼
I’m deeply trapped in that bottomless whirlpool. When I turn around, what exactly will be left?
如果雨下過後也能看見那耀眼彩虹
If only I’m still able to see that dazzling rainbow after the rain stops.
在某一個角落又曾有留下什麼
In a certain corner, what did I once leave behind?

搖曳燈火輪廓 那隱藏身後無聲靜默
The swaying silhouettes of those lights hide the noiseless silence behind my back.
才發現虛幻自我 又為什麼而守候執著
Only now do I discover my own illusory self. And why exactly am I so dedicated to waiting?
雨下會有盡頭 誰又能為什麼而擁有
The rain will come to an end. For what reason can someone possess anything?
在某一個角落又曾有留下什麼
In a certain corner, what did I once leave behind?

搖曳晨曦微光閃爍那禁錮在心中的自由
The swaying glimmers of the first rays of dawn shine upon the freedom confined in my heart.
深陷那無邊漩渦轉過身後還留下什麼
I’m deeply trapped in that bottomless whirlpool. When I turn around, what exactly will be left?
如果雨下過後也能看見那耀眼彩虹
If only I’m still able to see that dazzling rainbow after the rain stops.
在某一個角落曾留下記憶斑駁
In a certain corner, I once left behind my mottled memories.
再次緊握的理由存在哪片天空
In which piece of the sky are those reasons which I’ve begun tightly clutching once again?

Before Dawn — AKI ft. AiKO

Before Dawn (天亮之前)

Music & Lyrics: AKI
Vocal: AiKO (艾可)


那窗邊落葉 飄落瞬間
Those falling leaves next to the window float down in a blink of an eye.
會有誰能發覺
Who will be able to notice?
童話書裡面 結局很美
The endings in fairy tales are very beautiful,
卻總也無法實現
but there’s no way to make them reality.

手中斑駁相片讓記憶停留瞬間
The mottled photograph in my hands halts my memories in that instant,
而我也無法向前
and I also have no way to move forward.

像靜默世界沒有人聽見誰又為誰而傷悲
Like a world beset by silence, no one is able to hear one grieving over another.
看不清的謊言將所有消失煙滅停留在天亮以前
All those indiscernible lies make the fading smoke pause before dawn arrives.

如果那一瞬間時間凍結了世界 支撐回憶的畫面把可憐凸顯特別
If only that instant in time is able to freeze the world, supporting those scenes from my memories, making my pitiful moments even more obvious.
再次刻畫界線讓美麗凋謝 故事的最後終究不會完美
If we once again redefine those boundaries, allowing the beautiful to wither, then the story will no longer be perfect in the end.
眼前閃過情節和畫面那麼危險 哪一天自我終將也能夠告別懷念
The events and scenes flashing before my eyes are dangerous. When will the day come when I’ll also be able to say goodbye to these memories?
手中緊握那些無所謂從前或許會在某一瞬間 才能發覺
My hands hold tightly onto the past that no longer matters. Perhaps a moment will come when I’ll finally be able to realize.

那昏暗房間 殘留氣味
That scent remains in that darkened room,
就像從不曾改變
as if nothing has changed.
如果回到那天 讓記憶停留瞬間
If only I could return to that day, letting my memories remain in that instant,
而我也無法向前
and I also have no way to move forward.

像靜默世界沒有人聽見誰又為誰而傷悲
Like a world beset by silence, no one is able to hear one grieving over another.
看不清的謊言將所有消失煙滅停留在天亮以前
All those indiscernible lies make the fading smoke pause before dawn arrives.

如果那一瞬間時間凍結了世界 支撐回憶的畫面把可憐凸顯特別
If only that instant in time is able to freeze the world, supporting those scenes from my memories, making my pitiful moments even more obvious.
再次刻畫界線讓美麗凋謝 故事的最後終究不會完美
If we once again redefine those boundaries, allowing the beautiful to wither, then the story will no longer be perfect in the end.
眼前閃過情節和畫面那麼危險 哪一天自我終將也能夠告別懷念
The events and scenes flashing before my eyes are dangerous. When will the day come when I’ll also be able to say goodbye to these memories?
手中緊握那些 無所謂從前 或許會在某一瞬間 才能發覺
My hands hold tightly onto the past that no longer matters. Perhaps a moment will come when I’ll finally be able to realize.

如果那一瞬間時間凍結了世界 支撐回憶的畫面把可憐凸顯特別
If only that instant in time is able to freeze the world, supporting those scenes from my memories, making my pitiful moments even more obvious.
再次刻畫界線讓美麗凋謝 故事的最後終究不會完美
If we once again redefine those boundaries, allowing the beautiful to wither, then the story will no longer be perfect in the end.
眼前閃過情節和畫面那麼危險 哪一天自我終將也能夠告別懷念
The events and scenes flashing before my eyes are dangerous. When will the day come when I’ll also be able to say goodbye to these memories?
手中緊握那些無所謂從前或許會在某一瞬間才能發覺
My hands hold tightly onto the past that no longer matters. Perhaps a moment will come when I’ll finally be able to realize.

Deep Sleep High-Rise — AKI ft. Xia Yu Yao AI

Deep Sleep High-Rise (沈睡高樓)

Music & Lyrics: AKI
Vocal: Xia Yu Yao AI (夏語遙AI)


雨下過的天空 透出光微弱
A weak light peeks out in the sky after the rain.
冷空氣混雜著沈默
The cold air mixes with the deep silence.
身後微風吹過 像提醒著我
The breeze blows from behind, as if to remind me
在夢醒來之後遺忘所有
of all the things I’ve forgotten while I’ve been asleep.

倒轉時光沙漏 當夜空來臨之後
Reversing the time in the hourglass. When the night sky arrives,
是否就能找到出口
will I be able to find the way out?

黑夜中閃爍 花火
Fireworks flash in the midst of the dark night.
在靜止時空 曾有留下的誰的脆弱
Within this still moment, whose weakness had once been left behind?
倒數光影交錯 花火散落在哪個時候
I count back from the crisscrossing of light and darkness. To when did the fireworks scatter?
閉上雙眼停留在這一秒鐘
Closing my eyes, I stop in this one moment.

穿越過夜空 盡頭
I cross through the night sky, to the end.
在沈睡高樓 將手伸卻一無所有
Within this deep sleep high-rise, I reach out my hands yet can’t hold onto anything.
當天際橫劃過 穿梭心中無所謂的自由
When the horizon streaked past, the ambivalent freedom in my heart was sent back and forth.
能不能夠將這一切再來過
Is it possible to have everything return again?
再將痛從頭
To begin this pain anew?

傷痕會留下痛 當夜空來臨之後
Scars will leave behind pain. When the night sky arrives,
是否就能找到出口
will I be able to find the way out?

黑夜中閃爍 花火
Fireworks flash in the midst of the dark night.
在靜止時空 曾有留下的誰的脆弱
Within this still moment, whose weakness had once been left behind?
倒數光影交錯 花火散落在哪個時候
I count back from the crisscrossing of light and darkness. To when did the fireworks scatter?
閉上雙眼停留在這一秒鐘
Closing my eyes, I stop in this one moment.

穿越過夜空 盡頭
I cross through the night sky, to the end.
在沈睡高樓 將手伸卻一無所有
Within this deep sleep high-rise, I reach out my hands yet can’t hold onto anything.
當天際橫劃過 穿梭心中無所謂的自由
When the horizon streaked past, the ambivalent freedom in my heart was sent back and forth.
能不能夠將這一切再來過
Is it possible to have everything return again?
再將痛從頭
To begin this pain anew?

在哪一閃裂縫 逐漸崩塌時空
From which fissure is this space-time gradually collapsing?
灰色窗邊缺口 風吹過的最後
The crack next to the gray window allows the wind to blow one last time.

黑夜中閃爍 花火
Fireworks flash in the midst of the dark night.
在靜止時空 曾有留下的誰的脆弱
Within this still moment, whose weakness had once been left behind?
倒數光影交錯 花火散落在哪個時候
I count back from the crisscrossing of light and darkness. To when did the fireworks scatter?
閉上雙眼停留在這一秒鐘
Closing my eyes, I stop in this one moment.

穿越過夜空 盡頭
I cross through the night sky, to the end.
在沈睡高樓 將手伸卻一無所有
Within this deep sleep high-rise, I reach out my hands yet can’t hold onto anything.
當天際橫劃過 穿梭心中無所謂的自由
When the horizon streaked past, the ambivalent freedom in my heart was sent back and forth.
能不能夠將這一切再來過
Is it possible to have everything return again?
再將痛從頭
To begin this pain anew?